Dolmetschen

 

Simultan- und Konsekutivdolmetschen in der Konferenz Betonstraßen 2002 aus dem tschechischen ins Englische und Deutsche und umgekehrt, einschließlich Bereitstellung der Dolmetschertechnik für 200 Teilnehmer.

Non-Stop-Dolmetschen in Holland in der Länge von einem Monat aus dem Deutschen ins Tschechische und umgekehrt. Bereich Bauwesen. Ausreise einschließlich Sicherstellung von Flugkarten etc. bis zum nächsten Tag.

Bei der IAAF Leichtathletik-Weltmeisterschaft der Junioren 2007 realisierten wir das gesamte Konsekutiv- und Simultandolmetschen. Das Simultandolmetschen samt Bereitstellung der Dolmetschertechnik für 300 Teilnehmer erfolgte in 4 europäische Sprachen (Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch) und dessen fehlerfreier Ablauf bereiteten wir auch am Wochenende vor. Das Konsekutivdolmetschen erfolgte am Tag dessen Bestellung.

Konsekutivdolmetschen in der Länge von 3 Monaten aus dem Tschechischen ins Deutsche im Hause eines bedeutenden internationalen Unternehmens (Bereich Maschinenbau, Elektrotechnik). Insgesamt 550 abgedolmetschte Stunden. Der Auftrag kam am Montag mit der Anforderung bereits ab Dienstag zu dolmetschen.

Simultandolmetschen für ein bedeutendes multinationales Unternehmen in der Länge von 2 Tagen. Gedolmetscht wurde in 4 Weltsprachen. Von uns wurde auch die Dolmetschertechnik bereitgestellt.

Simultandolmetschen aus dem Tschechischen ins Englische. Konferenz für 120 Teilnehmer in der Länge von 1,5 Tagen, samt Bereitstellung kompletter Dolmetschertechnik.

Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Englischen ins Slowakische, betreffend den Schengen-Raum. Die Verhandlungen wurden in 3 Wochenblöcke aufgeteilt. Insgesamt wurden fast 900 Stunden abgedolmetscht.