Übersetzung von 500 Normseiten über Bauänderungen aus dem Englischen ins Tschechische in 30 Werktagen. Die Übersetzung wurde von einem Team mit 4 Übersetzern, 6 Korrektoren, 1 Grafiker und 1 Projektmanager bearbeitet, welcher den ganzen Auftrag gesteuert hat.
Übersetzung von 6 Seiten eines tschechisch geschriebenen Konversations-Handbuchs in 35 Sprachen der ganzen Welt. Außer der Übersetzung handelte es sich auch um eine zweiseitige Bearbeitung phonetischer Grundregeln und grafische Bearbeitung im PageMaker. An der Übersetzung beteiligten sich einschließlich Korrektoren fast 50 professionelle Übersetzer (mehr als zwei Drittel waren Muttersprachler). Das Projekt wurde von 3 Projektmanagern gesteuert.
Übersetzung von 13 000 Normseiten (fast 3,5 Mio. Wörter) aus dem Tschechischen ins Englische, Fachbereich Wirtschaft, Computertechnik und Rechtswesen. Jede Woche erfolgte eine Lieferung von 1 000 Übersetzungsseiten, es wurde ohne Unterbrechung auch an Samstagen und Sonntagen gearbeitet. Das kundenspezifische Format der Texte wurde eingehalten. Das Projekt wurde von einem Team mit 5 Projektmanagern gesteuert, die Übersetzung wurde von 23 Stammübersetzern, 6 Sprachkorrektoren und 10 Korrektoren für grafische Gestaltung durchgeführt.
Übersetzung aus dem Tschechischen ins Englische einschließlich Korrekturlesens durch einen Muttersprachler. 22 Handbücher aus dem Bereich Psychologie, Pädagogik. Der Gesamtumfang überschritt 700 Normseiten. Der ganze Auftrag wurde in 45 Werktagen ausgeführt. Zum Auftrag gehörte auch die Übersetzung von Webseiten zu diesem Projekt ins Englische und Deutsche im Umfang über 150 Normseiten. Am ganzen Projekt unter der Leitung unseres erfahrenen Projektmanagers beteiligten sich 10 Übersetzer, 4 Muttersprachler und 8 Korrektoren.
Übersetzung von 3000 Normseiten (fast 740 000 Wörter) aus dem Deutschen ins Tschechische, Fachtext. Der Auftrag wurde in 5 Monaten durch 6 erfahrene Übersetzer ausgeführt.
Übersetzung einschließlich amtlicher Beglaubigung aus dem Holländischen und Englischen ins Tschechische und Russische im Gesamtumfang von 140 physischen Seiten. Alle Sprachkombinationen wurden in 1 Woche durchgeführt.
Übersetzung einschließlich amtlicher Beglaubigung aus dem Tschechischen ins Vietnamesische im Umfang über 100 Normseiten.
Übersetzung für eine bedeutende staatliche Institution aus dem Tschechischen ins Englische. Der Gesamtumfang des zu übersetzenden Textes überschritt 470 Normseiten und die Übersetzung erfolgte in 3 Wochen.