Potřebujete softwarové aplikace, webové stránky nebo jiné dokumenty přeložit a přizpůsobit jinému prostředí?
Zajistíme pro vás kompletní lokalizaci.
Lokalizace je více než jen lingvistický překlad. Jde o komplexní proces, kdy je váš produkt - ať už jde o software, technickou dokumentaci, on-line nápovědu, marketingové texty nebo webové stránky - převeden z jednoho jazyka (zdrojového) do druhého jazyka (cílového), a je zároveň přizpůsoben jazykovým, tržním, kulturním a dalším specifickým zvyklostem dané cílové země.
Naše speciální oddělení pro lokalizace má bohaté zkušenosti s řízením rozsáhlých lokalizačních projektů z různých oblastí, jako např. IT (software i hardware), medicínská technika, elektronika, elektrotechnika, automobilový průmysl, finance a mnoho dalších.
Na každý lokalizační projekt je sestaven realizační tým vedený projektovým manažerem. Mezi další členy týmu patří profesionální překladatelé (rodilí mluvčí daného jazyka), kontroloři, korektoři, odborní poradci, techničtí a DTP specialisté.
Při lokalizaci používáme speciální software pro podporu překladů, tzv. CAT nástroje, které nám pomáhají udržovat jednotnou terminologii a vytvářet tak kvalitní a konzistentní překlady. Překlady vždy provádí profesionální překladatelé s využitím některého z CAT produktů.
Jsme členem GALA - Globalizační a lokalizační asociace.