Lokalizace

 

Projekt: Lokalizace ERP softwaru pro velkou americkou společnost
Jazyková kombinace: angličtina – čeština, angličtina – polština
Lokalizační nástroje: Trados/TagEditor, Passolo, MultiTerm, WinAlign
Počet slov: cca 650 000
Termín vyhotovení: 2 měsíce
Realizační tým: 1 projektový manažer, tým 6 překladatelů, 3 korektoři (v každé jazykové kombinaci)

---------------------------------------------------------------------------------------

Projekt: Lokalizace elektronického katalogu výrobků – e-shopu společnosti Phoenix Contact
Jazyková kombinace: němčina – čeština
Lokalizační nástroje: Trados/TagEditor, MultiTerm
Počet slov: cca 1 200 000 slov
Termín vyhotovení: 12 měsíců
Realizační tým: 1 projektový manažer, tým 3 překladatelů, 2 interní korektoři, 3 odborní korektoři ze společnosti Phoenix Contact

---------------------------------------------------------------------------------------

Projekt: Lokalizace největšího výkladového slovníku na Slovensku
Jazyková kombinace: angličtina – slovenština
Lokalizační nástroje: Trados / TagEditor, MultiTerm
Počet slov: cca 1 500 000
Termín vyhotovení: 8 měsíců
Realizační tým: 2 projektoví manažeři, tým 15 překladatelů

---------------------------------------------------------------------------------------

Projekt: Lokalizace manuálů k produktům
Jazyková kombinace: angličtina – slovenština
Lokalizační nástroje: Trados / TagEditor
Počet slov: cca 200 000
Termín vyhotovení: 3 měsíce
Realizační tým: 1 projektový manažer, tým 8 překladatelů

---------------------------------------------------------------------------------------

Projekt: Lokalizace ekonomického softwaru pro nadnárodní korporaci
Jazyková kombinace: angličtina – portugalština
Lokalizační nástroje: Trados / TagEditor
Počet slov: cca  70 000
Termín vyhotovení: 2 měsíce
Realizační tým: 1 projektový manažer, 1 překladatel

---------------------------------------------------------------------------------------

Projekt: Lokalizace manuálů k LCD televizorům
Jazyková kombinace: do 22 jazyků
Lokalizační nástroje: Trados / TagEditor
Počet slov: cca 12 500 / jazyková kombinace
Termín vyhotovení: 2 měsíce
Realizační tým: 1 projektový manažer, 22 překladatelů

---------------------------------------------------------------------------------------

Projekt: Lokalizace katalogu výrobků stavebního nářadí včetně DTP
Jazyková kombinace: angličtina – slovenština
Lokalizační nástroje: Trados / TagEditor
Počet slov: cca 60 000
Termín vyhotovení: 2 měsíce
Realizační tým: 1 projektový manažer, tým 4 překladatelů a 2 grafiků

Jsme členem GALA - Globalizační a lokalizační asociace.