Dabing a multimedia

Nabízíme otitulkování videa, dabing nebo voice-over veškerého multimediálního obsahu

Multimediální obsah je na internetu stále více využívaným nástrojem. V našem portfoliu k němu nabízíme tyto služby:

  • přepis textů z originální audio nahrávky v případě, že zdrojový text není k dispozici
  • překlad textů obsažených ve video prezentaci spojený s extrakcí textů, následné vložení textu zpět včetně grafických úprav
  • dabing s výstupní kvalitou podle požadavků zákazníka nebo dodaných referenčních vzorků. Našim zákazníkům nabízíme možnost vybrat si vhodného dabéra z naší široké databáze hlasových zdrojů.
  • snímání obrázků či videa z lokalizované nebo přeložené verze softwarového produktu za účelem jejich umístění do multimediální prezentace
  • audio/video postprodukci spojenou s implementací všech dílčích částí do finální multimediální prezentace včetně synchronizace a vytvoření výstupu v požadované kvalitě a formátu

Z přepisu nahrávky připravíme profesionální voice-over nebo titulky.

S podporou technického oddělení, externího audio studia a dabérů pro většinu hlavních světových jazyků dokážeme zpracovávat a vytvářet vysoce kvalitní multimediální prezentace v mnoha jazycích. To vše s ohledem na požadované výstupní formáty a konkrétní technické požadavky zákazníků.

Databáze externích audio studií

Spolupracujeme s otestovanými a zkušenými dodavateli pro perfektní audio a video výsledky.

Titulky a dabing

Poskytujeme profesionální řešení pro multimediální obsah.

Komplexní služby

Nabízíme všechny jazykové služby na jednom místě.

Překlad a lokalizace dodatečných materiálů

Naše práce nekončí pouze dabingem. Přeložíme veškeré marketingové, právní a jiné dokumenty.

Rychlost a flexibilita

Zajistíme řešení v termínech, které stanovíte, a nepřekročíme předem stanovený rozpočet.