Soudně ověřené překlady od našich profesionálů

Úřední i soudní překlady rychle a bezchybně.

 

 

Be Understood

Zajistíme pro vás překlad dokumentů se soudním ověřením

Výpisy z obchodních rejstříků, soudní rozhodnutí, plné moci, notářské zápisy nebo lékařské zprávy. To jsou příklady dokumentů, které mohou vyžadovat specifický typ překladu, který vyhotoví soudní překladatel. Slouží pro potřeby soudů, úřadů, firem v obchodním styku, ale také občanů při dokládání různých faktických údajů zaznamenaných v úředních dokumentech, a to jak v České republice, tak v zahraničí.

Soudní i úřední překlad je napevno svázán s originálem nebo s notářsky ověřenou kopií originálu. Zařídíme pro vás nejen soudně ověřený překlad, ale také potřebné notářské ověření originálu.

Nabízíme soudní i úřední překlady z angličtiny, němčiny, španělštiny i jiných jazyků v expresních termínech.

Nechali jste si vyhotovit běžný překlad a potřebujete jej soudně ověřit? Zajistíme vám soudní ověření překladu v co nejkratším možném termínu.

Máte dokument a nejste si jisti, zda je nutné mít soudně ověřený překlad? Naši projektoví manažeři posoudí účely užití dokumentu a doporučí řešení.

Při překladech se soudním ověřením klademe důraz na přesnost a speciální terminologii. Soudně ověřený překlad se plně shoduje s původním textem v originálním dokumentu, proto pro realizaci překladů vybíráme zkušené soudní překladatele, skutečné odborníky v daném oboru.

V rámci poskytované služby zajistíme také notářské ověření či superlegalizaci dokumentu. Vše u nás vyřídíte na jednom místě, bez zbytečných odkladů.

 

MÁME TISÍCE SPOKOJENÝCH ZÁKAZNÍKŮ,
STAŇTE SE JEDNÍM Z NICH

Naši zákazníci